慈濟傳播人文志業基金會




鳩摩羅什——七佛譯經師
  令眾生生歡喜者,則令一切如來歡喜
  「書紅人不紅」的譯經大師
  佛法慰人心
  什師出家
  至沙勒、修習各類學問
  隨蘇摩修習大乘
  坎坷的際遇
  譯經事業的廣大與精微
  什師對「定中見佛」之說明
  一、龍樹菩薩——中國八宗共祖
  法華經
  僧肇



人文志業首頁 / 慈濟道侶叢書 / 鳩摩羅什——七佛譯經師
  什師對「定中見佛」之說明

什師之與慧遠論法,其就「定中見佛」經驗的釋疑,對淨土宗的發展亦有其貢獻。

慧遠於廬山東林寺所創的蓮社,以修念佛三昧為主,其所依據的經典是《佛說無量壽經》與《般舟三昧經》。《無量壽經》所示「發菩提心,一向專念阿彌陀佛」乃是慧遠大師及蓮社諸賢共修的綱宗。

淨土教法在中國傳布之初,儘管有《佛說無量壽經》、《般舟三昧經》等經典譯出,信眾仍持觀望、試探的態度:有沒有阿彌陀佛?是否真的有西方極樂世界?這些疑慮,一方面要靠經典聖言量化解;另一方面,人們更希望有一種驗證,這種驗證對淨土教理在漢地的傳布極為重要。

慧遠以及蓮社的其他信眾,修念佛三昧,大多有「定中見佛」的體驗。史料記載:慧遠禪定中三次見佛;劉遺民則專念禪坐,始涉半年,定中見佛——佛於空現,光照天地,皆作金色。

不過,慧遠對定中見佛之事尚存疑滯,曾向什師諮詢。慧遠根據《般舟三昧經》所常引用的夢喻發問:定中所見的佛,假如是夢境的話,那就只是主觀的想像而已,並不是真的佛現,此佛便不可能為我等斷除疑惑;假如是外來的佛,佛既是真實的顯現,為何又以夢為喻呢?

什師詳盡地回答了這個問題。他首先指出,見佛有三類:一是自得天眼而見佛,二是神通自如、飛至十方見佛,三是凡夫修行禪定、心止一處而見佛。《般舟三昧經》以夢喻定中見佛事,僅取夢中之事歷歷分明、能到能見,並非指其如夢般虛妄;因為,佛說經典皆指稱阿彌陀佛與西方極樂世界真實不虛。定中見佛雖由心意識的專注憶想,所生起之境界卻並非虛妄,乃是眾生與佛感應道交所現出的。佛的法身遍一切處,亦遍入一切行人心中;行人心憶念佛時,水清月現,佛身顯現;因此,行人見諸佛身,不可當作虛妄幻覺來看待。

從慧遠所提出的問題中可知,慧遠不僅確切地修習念佛三昧,而且對念佛三昧的內涵境界觀照透徹;其由對於阿彌陀淨土之至深信心入三昧,而至見佛、至往生,形成其淨業修證的路徑。

慧遠所倡導的念佛思想與實踐,在當時的佛教界引起了巨大的迴響,對淨土宗在中國生根廣被,影響深遠;而什師以其深厚學養的詳盡回覆,可說亦有舉足輕重的貢獻。

 

佛說無量壽經

《無量壽經》(梵語Sukhāvatī-vyūhaḥ-sūtra),亦稱《大阿彌陀經》、《無量清淨平等覺經》。現存五個漢譯本,曹魏康僧鎧所譯的《佛說無量壽經》(上下二卷)為淨土宗祖師印光大師指定之版本;東漢支婁迦讖譯之《佛說無量清淨平等覺經》二卷,亦頗多誦讀者。

經中介紹法藏比丘(因地之「阿彌陀佛」,亦即「無量壽佛」)所發諸大願(依版本不同而數量不一,有二十四願、三十六願,最多為四十八願),以及阿彌陀極樂淨土的樣貌。其為探討淨土思想的重要經典,素有「淨土第一經」之稱。

對於所謂「末法」時期的眾生而言,此經促請眾生發往生大願,聞阿彌陀佛名號,至心信樂願生極樂世界,就算只有「專意十念」也能往生;「十念」或可視為比喻,意指其道易行。

 

般舟三昧經

《般舟三昧經》(梵語Pratyutpanna Samādhi Sūtra),後漢支婁迦讖譯,是最早譯至中國的淨土經典之一。

「般舟」是梵文Pratyutpanna(意為「現在」)的音譯,梵文經題之意為「現立佛前三昧經」;支婁迦讖之譯本記載,亦名《十方現在佛悉在前立定經》。

此經介紹了經由經行與憶念他方佛的方法,在禪定中可以親見十方佛,得到他方佛的教導;並以阿彌陀佛為十方佛的代表,通過憶念阿彌陀佛,可以見到無量佛。

據稱,「般舟三昧」——又稱「十方現在佛悉在前立三昧」之修行法門為:以一日一夜或更長時間經行不斷,不坐不臥,不停念阿彌陀佛;如此能破除睡蓋﹙障礙之意﹚,連續行走九十天便能快速證得般舟三昧,十方諸佛皆在前立。

Bookmark and Share
 



Copyright © 2014 Tzu Chi Culture and Communication Foundation. All rights reserved.
慈濟傳播人文志業基金會版權所有,感恩您尊重智慧財產權,請勿擅自轉貼節錄重製。 版權註記