最後教誨
十一月二十一日,大師造〈發願文〉(收入《國清百錄》第六十四)。這篇臨終發願文的內容主要為兩方面:一是付囑後人要修立三處佛像,包括吳縣的維衛及迦葉二像、鄮縣阿育王塔寺、剡縣十丈彌勒;二是於三寶前發願,若自己今世已對佛法無益,願早入滅。
吳縣,即今江蘇省蘇州市。「維衛」指的是毘婆尸佛(Vipaśyin),又音譯為鞞婆尸、毘婆沙,乃過去七佛的第一尊佛;「迦葉」則是指釋迦佛之前成道的迦葉佛。這兩尊佛乃屬「過去七佛」:毗婆尸佛、尸棄佛、毗舍浮佛、拘留孫佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛、釋迦牟尼佛。此中前三佛出於過去莊嚴劫之末,拘留孫佛以下,出於現在的賢劫。
鄮縣(今浙江寧波市鄞縣)的阿育王塔寺,其源於:相傳僧人慧達日夜禮誦祈禱,而有寶塔及舍利湧出;慧達即於該地建精舍供奉舍利寶塔,並精勤禮懺。此為阿育王山舍利殿之由來。
「剡縣十丈彌勒」,便是智者大師臥疾處的新昌彌勒大佛。
智者大師說,這三處佛像,可視為過去、現在、未來三世佛法之示現,能作為眾生之福田;如今這些佛像都已頹敗毀缺、剝落損壞,應予以整建。修復三處佛像的原因則是為了:
先為興顯三世佛法,次為擁護大隋國土,下為法界一切眾生。
因此,大師希望楊廣以及後人能夠重新裝飾修整;並把將來要造寺的圖紙式樣和在石像前所發的願文,全都一併囑託給楊廣。
此外,大師並口述了要呈給楊廣的遺書(收入《國清百錄》第六十五)。待遺書寫完後,大師讓弟子們把室內打掃乾淨,索要三衣缽,放在自己的身邊,並令侍者唱誦《法華經》和《無量壽經》,作為最後的聞思修慧。
聽完《法華經》,大師不無感慨地說,《法華經》宣說諸法實相為體,猶如所有經論之父母,智慧解脫皆由此而生。如來本地久遠、垂跡深廣,登地菩薩於佛本跡壽命,尚所未盡,可知其微妙難測。我深入探究四十餘年,卻發現真正能夠證悟佛陀智慧者並不多。由於眾生沒有根機,我將入於寂滅,「輟斤(斧)絕弦於今日矣」——就如沒有了知音,郢人不再運斧(典出《莊子.徐無鬼》)、伯牙不復彈琴(典出《列子.湯問》)一般。
聽完《無量壽經》之後,大師則讚歎,阿彌陀佛以四十八大願建構與莊嚴西方極樂淨土,只要具足信、願、持名三資糧就能往生,相當簡便易行;但眾生愚迷,很少有人精進確實地修行,以生西方。當地獄的火車之相出現時,若能臨終改過懺悔,一心念佛、「乃至十念」,尚且能夠往生;何況平時能夠認真持戒修慧,精進熏習修行,這般修行佛道的努力是不會落空的。
誦經時,在場的吳郡侍官張達等五人,看見石佛似乎比平常大了好幾倍;光明滿山,直入房內。
誦唱完畢以後,智者大師索要香湯漱口,然後說道:
「十如是、四不生、三觀、四無量心、四悉檀、四諦、十二因緣、六波羅蜜等,每一個法門都能攝持一切法,都能通達心地,直到涅槃無憂惱之處。」
「若能於『病患境』達諸法門者,即『二十五人』,便可寄託法脈。」大師此處又用了「商行寄金」的典故。
「這是我最後鞭策你們修習止觀以及討論佛法,我該趨入最終的圓善寂滅了。」
弟子智朗在身旁,悲痛之餘,再一次請益:「願師父最後還能為我們解疑:不知師父之修為居於何位(不審何位)?將來當生何處(歿此何生)?師父去後,我們應以誰為師(誰可宗仰)?」
對於智朗這三個問題,大師先是警醒弟子:「你們『懶種善根』,現在又來問我功德,就如同盲人問牛奶是什麼顏色一般,你們難以領悟,聽了也根本沒有用處。從今以後,你們應當更加戮力修行才是。」
「如盲問乳」典出《大般涅槃經.卷十三》。其譬喻與「盲人摸象」相近,即以種種比喻,也無法令盲人了解乳的顏色:「是生盲人,雖聞如是四種譬喻,終不能得識乳真色。是諸外道亦複如是,終不能識常樂我淨。」
「責之切」後,大師仍分別回答了智朗的問題——
一、「不審何位」:大師答道,以他的功德,如果不領眾,必然能到六根清淨位;只是領眾過早,因而損了自身修行,如今只達到五品弟子位。
「六根清淨位」及「五品弟子位」皆為未證法身的地前菩薩﹕依大師所示現的教、觀境界,後人皆認為此乃智者之謙詞,或藉此告誡弟子須精勤修行。印光大師便認為:「智者大師,久證法身;十地等妙,均莫能測。」
二、「歿此何生」:大師回答,「吾諸師友,侍從觀音,皆來迎我。」因有阿彌陀佛之脅侍觀音菩薩來迎,故後人皆推測應往生西方淨土。
三、「誰可宗仰」:智者大師告訴弟子,他往生後,弟子們應當以波羅提木叉(戒律)為師,以四種三昧為明導;就如智者常說的,戒律及四種三昧,能夠——
教汝舍重擔,教汝降三毒,教汝治四大,教汝解業縛,教汝破魔軍,
教汝調禪味,教汝折慢幢,教汝遠邪濟,教汝出無為坑,教汝離大悲難。
唯此大師,能作依止。
波羅提木叉(Pratimokṣa),意譯「別解脫」、「隨順解脫」、「保得解脫」等,亦即佛教出家眾所應遵守的戒律。若受持五、八、十、具等戒,於身三口四等七支罪分別解脫,故名別解脫。依戒而解脫生死輪迴,順應涅槃境地,故名「隨順解脫」。又,依戒而保得解脫,故名「保得解脫」。如《佛遺教經》云:「汝等比丘,於我滅後當尊重珍敬波羅提木叉,如闇遇明,貧人得寶,當知此則是汝大師。」
四種三昧指的則是前文曾述及之:常坐三昧、常行三昧、半行半坐三昧、非行非坐三昧。
大師更語重心長地提醒:「我與你們,以法為親,是為了傳習佛法而成為眷屬。如果你們不聽教導、不能延續佛燈,那就是魔軍弟子,不是我的法親眷屬了。希望你們能謹記。」
告誡完後,他對維那(統領僧眾庶務者,亦負責領眾梵唱)說:「人將命終時,聽到引磬聲,能增加正念,希望引磬之聲持續,直到我氣盡身冷為止。世間的悲泣及喪服皆不應為,一同正念佛號即可。」說完,大師唱三寶名,結跏趺坐入寂,面色如常,如入禪定一般。
隋開皇十七年(丁巳年,西元五九七年),十一月二十四日未時,一代宗師智者大師辭世,世壽六十,僧夏四十。大師法體,直到第二天依然頭頂溫暖。
有關大師的往生處,在《別傳注》中有一段說明:智者的弟子智晞法師,在晚年將要入滅時,弟子問他將生何處?智晞法師回答:「我在夢中,曾到兜率天,我必生在那裡。」又說,智者大師與左右弟子都在那邊的寶座上,唯獨一張座位空著。智晞法師問智者,為什麼唯獨這座位空?智者回答,六年後,灌頂當來這裡說法,所以先給他留了位。
這一段記錄,說明智者是生到兜率天。然而又有人認為,智者臨終說「觀音大士來迎我」,因觀音大士乃是「西方三聖」之一,應當是歸於西方極樂世界。兜率或極樂,智者大師到底降生何處?
無論兜率或者極樂,按智者大師圓教法門的角度,都是所行無礙的。又,《維摩經》云「唯心淨土」,心若淨時,哪裡不是淨土?不論兜率或極樂,皆是持續精進修行之所在。
智者圓寂後,遺體被送回天台。後人在天台山佛隴建塔,其中有智者大師六角形肉身塔,此塔今日仍在天台山真覺寺中。
「十如是」等法門
十如是
典出鳩摩羅什所譯《妙法蓮華經》(為其他譯本所無),「即如是相、如是性、如是體、如是力、如是作、如是因、如是緣、如是果、如是報、如是本末究竟等」。
四不生
典出《中論》,意指:(一)諸法不自生;(二)諸法不他生;(三)諸法不共生;(四)諸法不無因生。
十法界
即「地獄、餓鬼、畜生、阿修羅、人、天、聲聞、緣覺、菩薩、佛」等十界;前六者是六凡,後四者為四聖。
三觀
即天台宗所主張之「空、假、中」三觀。(詳見「智者大師的重要思想」一章)
四無量心
與一切眾生樂,名「慈無量心」;拔一切眾生苦,名「悲無量心」;見人行善或離苦得樂,深生歡喜,名「喜無量心」;對一切眾生怨親平等、不起愛憎,名「捨無量心」。因此四心普濟無量眾生、引生無量之福,故名無量心。
四悉檀
為梵語Siddhānta之音譯,意為「成就」。典出《大智度論》:「有四種悉檀……四悉檀中總攝一切十二部經、八萬四千法藏,皆是實相,無相違背。」佛以此四法成就眾生之佛道,故名四悉檀也。
一、「世界悉檀」:又稱「樂欲悉檀」,乃是為了適應俗情,以方便誘導人們親近佛法為目標的教法。
二、「各各為人悉檀」:又稱「生善悉檀」,乃是針對眾生根器不同,隨機說法,以啟發眾生善根,以建立修學佛法信心為目標的教法。
三、「對治悉檀」:又稱「斷惡悉檀」,乃是為了糾正眾生的某些弊端或消除某種煩惱,以導正為目標的教法。
四、「第一義悉檀」:又稱「入理悉檀」,直接趣入諸法實相、究竟解脫,顯示佛法真義的教法;此即是緣起中道法,也就是無自性空。
四諦
即四聖諦(catvāri āryasatyāni),亦即苦(苦的真實存在、無常即苦)、集(苦的原因)、滅(苦的消滅)、道(滅苦的方法)。
十二因緣
梵語Nidāna,亦稱十二緣起支(pratītya-samutpāda-aṅga),意指從過去世到未來世、生死輪迴過程的十二個環節:
「無明」緣(引起)「行」(身、口、意之造作行為)
「行」緣「識」(眼、耳、鼻、舌、身、意六識)
「識」緣「名色」(名為心——思維,色指色身)
「名色」緣「六入」(亦作「六處」,即六根——眼、耳、鼻、舌、身、意六種感覺之官能)
「六入」緣「觸」(六根與外界「六塵」之接觸)
「觸」緣「受」(六根接觸六塵後而生起苦樂感受)
「受」緣「愛」(因苦樂而有所好惡、愛憎)
「愛」緣「取」(因貪愛而有所執取、追求)
「取」緣「有」(因執取諸境而產生業因)
「有」緣「生」(由業因而於六道中誕生)
「生」緣「老死」(受生之後,又因色身敗壞而衰老、死亡)
如此十二因緣相續不斷、周而復始,此為眾生之「流轉」;經由修習佛法,而得「還滅」證入涅槃:無明滅則行滅,行滅則識滅,識滅則名色滅,名色滅則六入滅,六入滅則觸滅,觸滅則受滅,受滅則愛滅,愛滅則取滅,取滅則有滅,有滅則生滅,生滅則憂悲老死滅。
六波羅蜜
梵語為ṣaḍ-pāramitā;pāramitā為「度至彼岸」之意,故又稱為「六度」、「六度無極」,即六種渡過生死苦海、達至涅槃彼岸的方法。分別為:
布施(dāna-pāramitā,檀波羅蜜、檀那波羅蜜)
持戒(śīla-pāramitā,尸波羅蜜、尸羅波羅蜜)
忍辱(kṣānti-pāramitā,羼提波羅蜜)
精進(vīrya-pāramitā,毗梨耶波羅蜜)
禪定(dhyāna-pāramitā,禪度波羅蜜、禪那波羅蜜)
智慧(prajñā-pāramitā,般若波羅蜜)
|